探索:中國景觀設(shè)計的出路

2012-08-01 09:46:50    作者:梁棟賢     來源:羊城晚報     瀏覽次數(shù):

  身處在目前國內(nèi)很多人造景觀內(nèi),相信很多人都有同感,雖然看不出有什么問題,但總覺得和國外的差不多,沒有自己的特性。其實,東方人和西方人的生活習(xí)慣本來就有較大的差異,用完全一致的設(shè)計語言,未免讓人產(chǎn)生不適應(yīng)的感覺。

  斯蒂芬:景觀設(shè)計,不要CtrlC+CtrlV

  身為“洋設(shè)計師”的斯蒂芬亦表示了類似的擔(dān)心:“中國市場受西方設(shè)計和風(fēng)格的影響未免過深過大。中國有著絕優(yōu)的機(jī)會學(xué)習(xí)世界各地的成功經(jīng)驗并吸取其中失敗的教訓(xùn),但重要的是,這必須以一種‘有中國特色’的方式進(jìn)行。當(dāng)我看到設(shè)計和項目流行以‘CtrlC+CtrlV手法’推進(jìn)的時候,我感到憂心忡忡。這種方式限制了設(shè)計師的視野并會帶來倒退,而不是引導(dǎo)設(shè)計師們抓住機(jī)遇大步向前。身為設(shè)計師,我們很希望能向本土設(shè)計行業(yè)盡一己微薄之力,指導(dǎo)并幫助本土設(shè)計師借鑒學(xué)習(xí)一些西方的設(shè)計手法和思路,同時引導(dǎo)他們發(fā)展自己的設(shè)計理念和風(fēng)格,減少使用‘CtrlC+CtrlV手法’。”

  俞孔堅:景觀設(shè)計,應(yīng)棄言之無物的文言文

  “現(xiàn)在我們的景觀設(shè)計,不但抄外國人,也在抄古人。”俞孔堅說,“我們的城市、建筑和景觀,如同當(dāng)年胡適批判過的文言文一樣,充斥著‘異常的景觀’或稱之為景觀的文言文。它們言之無物,無病呻吟;遠(yuǎn)離生活、遠(yuǎn)離民眾,遠(yuǎn)離城市的基本功能需要;它們不但模仿古人,還模仿古代洋人和現(xiàn)代帝國洋人。那些遠(yuǎn)離土地且遠(yuǎn)離生活的、虛偽而空洞的、所謂詩情畫意的仿古園林,交配著西方巴洛克的腐朽基因,附會著古羅馬廢墟和圓明園廢墟的亡靈,再施以各種庸俗不堪的、花枝招展的化妝,生出了一個個中國當(dāng)代城市景觀的怪胎。”他呼吁說:“設(shè)計師應(yīng)當(dāng)醒來,不要再留戀這過往的小橋流水、洞天福地,我們需要新的景觀、新的設(shè)計;我們必須為當(dāng)下人的生活而設(shè)計,為應(yīng)對當(dāng)下的環(huán)境和生態(tài)危機(jī)而設(shè)計,為解決當(dāng)下的社會問題而設(shè)計,用當(dāng)下的材料和當(dāng)下的技術(shù)來設(shè)計。”

  龐偉:景觀,請講方言

  龐偉認(rèn)為,景觀設(shè)計除了要做出中國和當(dāng)下的特色,更要注重地域性的問題。“方言,對于文化而言,其實十分重要。比如粵語來說,它不僅是一個語言,更是廣東人的思維、人生態(tài)度這些內(nèi)在之物的承載體。方言景觀,簡單說就是做景觀,別都一個樣,景觀一定要與你那塊土地有對話,與你那里的文化有對話。景觀設(shè)計,不僅僅是美化,它是土地的面貌、土地的健康、土地與人的關(guān)系。而方言景觀追求的是一種有區(qū)別反映真實文化的人地關(guān)系。”

編輯:zhaoxi

凡注明“風(fēng)景園林網(wǎng)”的所有文章、項目案例等內(nèi)容,版權(quán)歸屬本網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)者,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:風(fēng)景園林網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

相關(guān)閱讀